“好莱坞电影大师班”聚焦影视IP与中外电影合拍合作
发布时间:2024-04-24 02:21 浏览量:10
嘉宾合影4月22日,由北京国际电影节、美国电影协会联合主办的“好莱坞电影大师班”在北京郎园·Station准点剧场举行。
今年的好莱坞电影大师班以“影视IP与中外电影合拍合作”为主题,美国电影协会亚太区副总裁兼大中华区总裁冯伟、中国电影合作制片公司总经理杨健、北京国际电影节组委会办公室执行副主任崔岩为论坛致辞。美国电影协会亚太区副总裁兼大中华区总裁冯伟论坛上,冯伟强调了国际合作的重要性,并提到了《中国电影发展“十四五”规划》中提出的2035年建成电影强国的目标。影视IP的开发和中外电影的合拍合作成为了推动产业发展的关键议题。冯伟指出,翻拍电影不仅是文化复制,而是一种文化交流与融合的方式,有助于不同国家和民族之间的相互理解和经验分享。 此外,MPA成员公司在国家电影局及相关部门的支持下,通过中外电影合拍论坛和影片展映,为中国电影人才的培养和国际化发展提供了重要平台。中国电影合作制片公司总经理杨健杨健提到,中国电影强势复苏,由中方主导的影片《巨齿鲨》在国内和国际市场都取得成功,展现出中外合拍片的巨大潜力。他还指出,中国电影合作制片公司在推动合拍项目和国际合作方面所做的工作,包括在国际电影节上设立中国电影展台,以增强中国电影的国际影响力。北京国际电影节组委会办公室执行副主任崔岩崔岩回顾了自2006年以来,美国电影协会在中国发起的好莱坞电影大师班以及自2014年起与北京国际电影节的合作历程。 崔岩表示大师班在推动国际电影交流、提升中国电影人国际视野和创作能力方面的重要作用。他特别感谢了冯伟先生对北京国际电影节的长期支持,并提到每年的MPA奖项,将为中国青年电影人提供前往美国交流学习的机会,进一步拓宽他们的国际视野。当天的论坛活动由中国通信标准化协会·互动媒体标准推进工作委员会副主席、易目唯文化传媒CEO包冉主持,论坛嘉宾包括来自国内外影视公司高管:索尼影视咨询(北京)有限公司总经理、高级副总裁黄黛,阅文集团旗下新丽传媒高级副总裁兼新丽电影CEO李宁,爱奇艺高级副总裁叶宁,华人文化集团副总裁、华人影业总裁、东方梦工厂总裁应旭珺。各位嘉宾就中国影视IP发展趋势、IP版权翻拍与改编、中外电影合拍与国际交流等议题展开讨论。
IP跨领域转换的挑战与经典创作的追求首先,嘉宾就IP发展趋势、IP版权翻拍与改编进行了相关讨论。
爱奇艺高级副总裁叶宁在讨论中,叶宁深入阐述了IP(知识产权)在不同艺术领域中的价值和转换的复杂性。他指出,一个在某一领域受到广泛欢迎的IP,并不自动意味着它在其他领域也能获得同样的成功。例如,一些在游戏界极为成功的IP,在转化为电影时可能会面临更高的挑战和门槛。因此,并不能简单地假设一个在特定场景下表现出色的故事,能够不加改动地适应另一种场景。 叶宁进一步提出,超越IP的概念,成为经典作品是艺术创作的更深层次追求。一个经典作品的创作不仅仅基于其受欢迎程度,更在于其深层次的戏剧逻辑、人性探讨和文学价值。这些元素共同构成了作品的丰富内涵,使其能够跨越文化和时间的界限,与广泛的观众产生共鸣。这种对经典性的追求,是艺术创作中更为深远和持久的价值体现。华人文化集团副总裁、华人影业总裁、东方梦工厂总裁应旭珺应旭珺则深入探讨了影视IP的持续性与创新挑战,指出这一难题不仅困扰着中国电影人,也是全球电影行业共同面临的困境。她认为,在影视领域,那些经过改编、影视化,并且已取得初步成功的作品可以称之为IP。然而,随着观众对陈词滥调和公式化内容的日益厌倦,即便是好莱坞的经典IP续集也难以为继,全球票房普遍下滑。应旭珺强调,创新性内容,如《芭比》和《奥本海默》等非视效电影,因其独特性在全球市场上反而取得了成功,这一点在全球范围内均有体现。谈及《功夫熊猫》系列,她分享了东方梦工厂在第三部的制作与发行中的经验,并观察到第四部在大幅降低成本、改变角色设置和局部采用二维表现手法后,商业上取得了成功,但对于内容的持续发展仍持谨慎态度。此外,应旭珺还提到了流媒体的兴起为IP运营带来的新机遇,强调了需要在不同文化和语言市场中展现IP的多样性。索尼影视咨询(北京)有限公司总经理、高级副总裁黄黛黄黛指出,在进行国内外IP的改编时,首先要清晰地识别目标观众群体。她提到,由于东西方文化存在差异,创造一个全球普遍喜爱的作品几乎是不可能的任务。黄黛进一步讨论了改编过程中的挑战,包括理解购买IP时的核心价值。她强调,改编不仅仅是复制人物设定或故事,而是要捕捉原作的节奏和结构,并根据当前社会环境进行适当的调整。她提倡在改编时保持创新,避免完全照搬原版,这样才能真正吸引观众。 此外,黄黛也提到了从小说等其他媒介改编影视剧的复杂性,特别是如何将长篇故事分解为连续的剧集。她分享了索尼影视在对《鲨滩》等作品进行本土化改编过程中的一些经验。 最后,黄黛提出了一个思考点,即在创作过程中,是否可以通过一个海外观众也能理解或有共鸣的视角/故事节奏来讲述中国故事,以实现文化的国际化表达。阅文集团旗下新丽传媒高级副总裁兼新丽电影CEO李宁李宁表示,阅文集团拥有大量的网络文学、动漫和影视作品资源,以及众多优秀作家,致力于完善全链条、全生命周期的IP开发体系。他坦言,虽然IP转化工作充满挑战,但阅文集团仍有信心将这些优质IP转化为多种形式的影视作品,并开发其衍生价值,超越原始领域。 他认同应旭珺女士的观点,认为更大的挑战在于如何将各类作品培养并转化为成功的、经典的、系列化的IP。李宁强调,IP的深度开发是一个永无止境的过程,阅文集团将持续努力,以实现更多IP的潜在价值。他还表达了与业内专家合作,共同推动IP转化工作的意愿。近年翻拍在国内兴起,引起不少争议。不少观众认为,翻拍是原创力不足的表现。应旭珺认为,翻拍其实是一种特殊且具有挑战性的电影类型,它并非简单的复制,而是一种对原有故事框架和议题的再创造和本土化表达。 她指出,尽管存在关于翻拍可能抑制原创的担忧,但她本人并不认同这一观点。翻拍最终是市场行为和观众选择的结果。如果一个故事框架或议题在不同国家或文化背景下已经取得成功,并且与当前社会环境相契合,那么这个成熟的框架是可以用的。关键在于如何利用这个框架来讲述一个与现代中国观众产生共鸣的故事。 应旭珺进一步强调,翻拍在很多层面上比原创更难,因为它要求创作者在保持原作精神的同时,还需进行深入的本土化改编。叶宁认为原创性是当前电影产业中一个亟需解决的问题,并提出培养更多成熟的原创作者是行业发展的关键。 他接着指出,相较于IP本身,故事内容才是翻拍成功的核心。叶宁提到,要将翻拍作品转化为成功的本土化电影,需要跨越两大挑战:首先是对原作故事主题和人物的深刻洞察,确保其适应本土文化环境;其次是在保持故事原有力量和戏剧性的同时,进行适当的文化适配和创新。“成功的翻拍作品往往能够深刻洞察原作品中人物的力量和故事的戏剧性,而不仅仅是依赖于原作的知名度。无论是原创还是翻拍,无论是电影还是剧集,创作方法论都是适用的。”黄黛说,有时候购买IP的价值并非在于其故事情节,而在于其内在的节奏和叙事结构。一个故事的节奏,无论是在电视剧的每一集还是电影的三段式叙事中,都是吸引观众的关键因素。李宁引用了国家电影局常务副局长毛羽在全国电影工作会议总结发言中提出的两个核心观点:“尊重艺术创作规律”和“尊重产业市场规律”。李宁表示,这两个观点极大地提振了他的信心。他指出,电影产业在经历了疫情的挑战后,现在正处于一个充满活力的复苏阶段。在这个时期,电影行业的创作者、投资者以及每一个环节的参与者都需要发挥激情,同时也需要遵循艺术创作和市场运作的规律,以确保行业的健康发展。 李宁说参加第十四届北京国际电影节的过程中让他看到,无论是来自海外的厂商、艺术家,还是对电影和影视有着深厚热爱的观众,他们都希望电影这一艺术形式能够保持长久的活力,即使经过了100多年的发展,依然能够保持年轻和蓬勃发展的状态。他表达了对电影技术的不断进步和电影市场的持续繁荣的期待,认为这是电影产业的终极目标。
谈到合拍,应旭珺认为,合拍电影首先必须在商业上取得成功,才能触及全球广泛的观众群体,从而发挥其影响力。她强调,合拍片的价值不仅在于商业成功,更在于其作为一种文化宣传和交流的重要途径。无论是真人电影还是动画电影,合拍片都应以一种全球观众能够接受和认同的叙事模式和结构来呈现,从而实现文化的广泛传播。最后嘉宾们还向年轻创作者提出了宝贵的建议和鼓励。叶宁提到,如果创作者选择进行艺术表达,那么必须坚持自己的艺术理念,并勇于将之付诸实践。 创作者需要深入生活,理解中国文化和文学的深层含义,从而发现和表达更深层次的人性冲突和故事主题。《铁柱山》获得MPA最佳创投项目 《月光里的男孩》获得MPA最佳潜力新人今年,美国电影协会与北京国际电影节北京市场项目创投继续深度合作,从入围本届北京国际电影节北京市场创投项目中评选出“MPA最佳创投项目”和“MPA最佳潜力新人”。美国电影协会亚太区副总裁兼大中华区总裁冯伟受邀参加项目创投终审,与终审评委一起对最终入围项目进行投票评选。经过精彩的项目路演和紧张的评委投票,最终结果于4月20日晚举办的第十四届北京国际电影节项目创投荣誉盛典上揭晓,《铁柱山》摘得“MPA最佳创投项目”, 《月光里的男孩》获得 “MPA最佳潜力新人”。两个项目的获奖者将与在亚太区主要国际电影节上“好莱坞电影大师班”的优胜者一道,赴美国参加为期一周的电影交流学习。【关于美国电影协会】美国电影协会是由全球领先的电影厂商、影视及家庭娱乐节目制作发行公司联合成立的行业组织。成员公司包括迪士尼、派拉蒙、环球、索尼影视、华纳兄弟,以及奈飞公司。作为成员公司的官方代表,美国电影协会负责协助成员公司在全球范围内与其它相关版权组织一道,积极开展版权保护和宣传,迎接新技术对电影行业发展带来的挑战。美国电影协会的全球总部分别设在美国首都华盛顿和洛杉矶,在布鲁塞尔、圣保罗、蒙特利尔及新加坡均设有地区办事机构。
今年的好莱坞电影大师班以“影视IP与中外电影合拍合作”为主题,美国电影协会亚太区副总裁兼大中华区总裁冯伟、中国电影合作制片公司总经理杨健、北京国际电影节组委会办公室执行副主任崔岩为论坛致辞。美国电影协会亚太区副总裁兼大中华区总裁冯伟论坛上,冯伟强调了国际合作的重要性,并提到了《中国电影发展“十四五”规划》中提出的2035年建成电影强国的目标。影视IP的开发和中外电影的合拍合作成为了推动产业发展的关键议题。冯伟指出,翻拍电影不仅是文化复制,而是一种文化交流与融合的方式,有助于不同国家和民族之间的相互理解和经验分享。 此外,MPA成员公司在国家电影局及相关部门的支持下,通过中外电影合拍论坛和影片展映,为中国电影人才的培养和国际化发展提供了重要平台。中国电影合作制片公司总经理杨健杨健提到,中国电影强势复苏,由中方主导的影片《巨齿鲨》在国内和国际市场都取得成功,展现出中外合拍片的巨大潜力。他还指出,中国电影合作制片公司在推动合拍项目和国际合作方面所做的工作,包括在国际电影节上设立中国电影展台,以增强中国电影的国际影响力。北京国际电影节组委会办公室执行副主任崔岩崔岩回顾了自2006年以来,美国电影协会在中国发起的好莱坞电影大师班以及自2014年起与北京国际电影节的合作历程。 崔岩表示大师班在推动国际电影交流、提升中国电影人国际视野和创作能力方面的重要作用。他特别感谢了冯伟先生对北京国际电影节的长期支持,并提到每年的MPA奖项,将为中国青年电影人提供前往美国交流学习的机会,进一步拓宽他们的国际视野。当天的论坛活动由中国通信标准化协会·互动媒体标准推进工作委员会副主席、易目唯文化传媒CEO包冉主持,论坛嘉宾包括来自国内外影视公司高管:索尼影视咨询(北京)有限公司总经理、高级副总裁黄黛,阅文集团旗下新丽传媒高级副总裁兼新丽电影CEO李宁,爱奇艺高级副总裁叶宁,华人文化集团副总裁、华人影业总裁、东方梦工厂总裁应旭珺。各位嘉宾就中国影视IP发展趋势、IP版权翻拍与改编、中外电影合拍与国际交流等议题展开讨论。
IP跨领域转换的挑战与经典创作的追求首先,嘉宾就IP发展趋势、IP版权翻拍与改编进行了相关讨论。
爱奇艺高级副总裁叶宁在讨论中,叶宁深入阐述了IP(知识产权)在不同艺术领域中的价值和转换的复杂性。他指出,一个在某一领域受到广泛欢迎的IP,并不自动意味着它在其他领域也能获得同样的成功。例如,一些在游戏界极为成功的IP,在转化为电影时可能会面临更高的挑战和门槛。因此,并不能简单地假设一个在特定场景下表现出色的故事,能够不加改动地适应另一种场景。 叶宁进一步提出,超越IP的概念,成为经典作品是艺术创作的更深层次追求。一个经典作品的创作不仅仅基于其受欢迎程度,更在于其深层次的戏剧逻辑、人性探讨和文学价值。这些元素共同构成了作品的丰富内涵,使其能够跨越文化和时间的界限,与广泛的观众产生共鸣。这种对经典性的追求,是艺术创作中更为深远和持久的价值体现。华人文化集团副总裁、华人影业总裁、东方梦工厂总裁应旭珺应旭珺则深入探讨了影视IP的持续性与创新挑战,指出这一难题不仅困扰着中国电影人,也是全球电影行业共同面临的困境。她认为,在影视领域,那些经过改编、影视化,并且已取得初步成功的作品可以称之为IP。然而,随着观众对陈词滥调和公式化内容的日益厌倦,即便是好莱坞的经典IP续集也难以为继,全球票房普遍下滑。应旭珺强调,创新性内容,如《芭比》和《奥本海默》等非视效电影,因其独特性在全球市场上反而取得了成功,这一点在全球范围内均有体现。谈及《功夫熊猫》系列,她分享了东方梦工厂在第三部的制作与发行中的经验,并观察到第四部在大幅降低成本、改变角色设置和局部采用二维表现手法后,商业上取得了成功,但对于内容的持续发展仍持谨慎态度。此外,应旭珺还提到了流媒体的兴起为IP运营带来的新机遇,强调了需要在不同文化和语言市场中展现IP的多样性。索尼影视咨询(北京)有限公司总经理、高级副总裁黄黛黄黛指出,在进行国内外IP的改编时,首先要清晰地识别目标观众群体。她提到,由于东西方文化存在差异,创造一个全球普遍喜爱的作品几乎是不可能的任务。黄黛进一步讨论了改编过程中的挑战,包括理解购买IP时的核心价值。她强调,改编不仅仅是复制人物设定或故事,而是要捕捉原作的节奏和结构,并根据当前社会环境进行适当的调整。她提倡在改编时保持创新,避免完全照搬原版,这样才能真正吸引观众。 此外,黄黛也提到了从小说等其他媒介改编影视剧的复杂性,特别是如何将长篇故事分解为连续的剧集。她分享了索尼影视在对《鲨滩》等作品进行本土化改编过程中的一些经验。 最后,黄黛提出了一个思考点,即在创作过程中,是否可以通过一个海外观众也能理解或有共鸣的视角/故事节奏来讲述中国故事,以实现文化的国际化表达。阅文集团旗下新丽传媒高级副总裁兼新丽电影CEO李宁李宁表示,阅文集团拥有大量的网络文学、动漫和影视作品资源,以及众多优秀作家,致力于完善全链条、全生命周期的IP开发体系。他坦言,虽然IP转化工作充满挑战,但阅文集团仍有信心将这些优质IP转化为多种形式的影视作品,并开发其衍生价值,超越原始领域。 他认同应旭珺女士的观点,认为更大的挑战在于如何将各类作品培养并转化为成功的、经典的、系列化的IP。李宁强调,IP的深度开发是一个永无止境的过程,阅文集团将持续努力,以实现更多IP的潜在价值。他还表达了与业内专家合作,共同推动IP转化工作的意愿。近年翻拍在国内兴起,引起不少争议。不少观众认为,翻拍是原创力不足的表现。应旭珺认为,翻拍其实是一种特殊且具有挑战性的电影类型,它并非简单的复制,而是一种对原有故事框架和议题的再创造和本土化表达。 她指出,尽管存在关于翻拍可能抑制原创的担忧,但她本人并不认同这一观点。翻拍最终是市场行为和观众选择的结果。如果一个故事框架或议题在不同国家或文化背景下已经取得成功,并且与当前社会环境相契合,那么这个成熟的框架是可以用的。关键在于如何利用这个框架来讲述一个与现代中国观众产生共鸣的故事。 应旭珺进一步强调,翻拍在很多层面上比原创更难,因为它要求创作者在保持原作精神的同时,还需进行深入的本土化改编。叶宁认为原创性是当前电影产业中一个亟需解决的问题,并提出培养更多成熟的原创作者是行业发展的关键。 他接着指出,相较于IP本身,故事内容才是翻拍成功的核心。叶宁提到,要将翻拍作品转化为成功的本土化电影,需要跨越两大挑战:首先是对原作故事主题和人物的深刻洞察,确保其适应本土文化环境;其次是在保持故事原有力量和戏剧性的同时,进行适当的文化适配和创新。“成功的翻拍作品往往能够深刻洞察原作品中人物的力量和故事的戏剧性,而不仅仅是依赖于原作的知名度。无论是原创还是翻拍,无论是电影还是剧集,创作方法论都是适用的。”黄黛说,有时候购买IP的价值并非在于其故事情节,而在于其内在的节奏和叙事结构。一个故事的节奏,无论是在电视剧的每一集还是电影的三段式叙事中,都是吸引观众的关键因素。李宁引用了国家电影局常务副局长毛羽在全国电影工作会议总结发言中提出的两个核心观点:“尊重艺术创作规律”和“尊重产业市场规律”。李宁表示,这两个观点极大地提振了他的信心。他指出,电影产业在经历了疫情的挑战后,现在正处于一个充满活力的复苏阶段。在这个时期,电影行业的创作者、投资者以及每一个环节的参与者都需要发挥激情,同时也需要遵循艺术创作和市场运作的规律,以确保行业的健康发展。 李宁说参加第十四届北京国际电影节的过程中让他看到,无论是来自海外的厂商、艺术家,还是对电影和影视有着深厚热爱的观众,他们都希望电影这一艺术形式能够保持长久的活力,即使经过了100多年的发展,依然能够保持年轻和蓬勃发展的状态。他表达了对电影技术的不断进步和电影市场的持续繁荣的期待,认为这是电影产业的终极目标。
谈到合拍,应旭珺认为,合拍电影首先必须在商业上取得成功,才能触及全球广泛的观众群体,从而发挥其影响力。她强调,合拍片的价值不仅在于商业成功,更在于其作为一种文化宣传和交流的重要途径。无论是真人电影还是动画电影,合拍片都应以一种全球观众能够接受和认同的叙事模式和结构来呈现,从而实现文化的广泛传播。最后嘉宾们还向年轻创作者提出了宝贵的建议和鼓励。叶宁提到,如果创作者选择进行艺术表达,那么必须坚持自己的艺术理念,并勇于将之付诸实践。 创作者需要深入生活,理解中国文化和文学的深层含义,从而发现和表达更深层次的人性冲突和故事主题。《铁柱山》获得MPA最佳创投项目 《月光里的男孩》获得MPA最佳潜力新人今年,美国电影协会与北京国际电影节北京市场项目创投继续深度合作,从入围本届北京国际电影节北京市场创投项目中评选出“MPA最佳创投项目”和“MPA最佳潜力新人”。美国电影协会亚太区副总裁兼大中华区总裁冯伟受邀参加项目创投终审,与终审评委一起对最终入围项目进行投票评选。经过精彩的项目路演和紧张的评委投票,最终结果于4月20日晚举办的第十四届北京国际电影节项目创投荣誉盛典上揭晓,《铁柱山》摘得“MPA最佳创投项目”, 《月光里的男孩》获得 “MPA最佳潜力新人”。两个项目的获奖者将与在亚太区主要国际电影节上“好莱坞电影大师班”的优胜者一道,赴美国参加为期一周的电影交流学习。【关于美国电影协会】美国电影协会是由全球领先的电影厂商、影视及家庭娱乐节目制作发行公司联合成立的行业组织。成员公司包括迪士尼、派拉蒙、环球、索尼影视、华纳兄弟,以及奈飞公司。作为成员公司的官方代表,美国电影协会负责协助成员公司在全球范围内与其它相关版权组织一道,积极开展版权保护和宣传,迎接新技术对电影行业发展带来的挑战。美国电影协会的全球总部分别设在美国首都华盛顿和洛杉矶,在布鲁塞尔、圣保罗、蒙特利尔及新加坡均设有地区办事机构。